EXIT

Eine Einblendung, die z.B.werden kann...



Bitte scrollen: Deutsch - Englisch - Französisch - Italienisch - Russisch - Spanisch 


Deutsch

Die Frage

GOTT!
Was hast Du im Sinn mit ihm und ihr, mit mir,
mit uns allen - samt allen Geschöpfen,
den macht- und wehrlosen,
fressend gefressenen,
grässlich verreckenden
allen zusammen.?


Die Antwort

Alles, was dieses Geschlecht den hilflosen massen angetan hat
aus Rohheit, aus Torheit, aus Übermut, aus Bosheit -
es komme zurück.
Aller Vorteil, den der Mensch grausam aus schwächeren Geschöpfen ziehen will
verwandle sich in Unheil, 
und die furchtba­ren Sünden, die an massen begangen wurden
die unendlichen, schreienden, stummen Klagen der gepeinigten Kreatur,
sie haben sich verdichtet zu einem Fluch,
und das Verhängnis wird sich erfüllen!

Das Kausalgesetz von Ursache und Wirkung



IN ENGLISH

The question

GOD!
What you have in the sense with him and her, with me,
with us to all - with all creatures,
the powerless and defenceless one,
eating to eaten ones,
hideously to dying ones
to all together.?

The answer

Everything what has done this gender to the helpless animals
from roughness, from folly, from high spirits, from malice -
it comes back.
All benefit which the person wants to derive cruelly from weaker creatures
changes into evil, 
and the dreadful sins which were committed in animals
the infinite, loud, dumb complaints of the vexed creature,
they have condensed to a curse,
and the disaster will come true.

The law of causality of cause and effect



Le français

La question

DIEU!
Ce que Tu as au sens avec lui et elle, avec moi,
avec nous à tous - avec toutes les créatures,
l'impuissant et sans défense,
en mangeant à des mangés,
atroce à des crevant
à tous ensemble. ?

La réponse

Tout qui a fait ce sexe aux animaux sans défense
de Rohheit, de la bêtise, de la pétulance, de la méchanceté -
cela revient.
Tout le l'avantage que la personne veut tirer cruel des créatures plus faibles
se transforme en malheur, 
et les péchés terribles qui étaient commis à des animaux
les plaintes infinies, criant, muettes de la créature tourmentée,
ils se sont renfoncés à une malédiction,
et le malheur se réalisera.

La loi de causalité de la cause et de l'effet



Nell'italiano

La domanda

DIO!
Quello che ha nel senso con lui e lei, con me,
con noi a tutti - con tutte le creature,
l'impotente e indifeso,
l'alimentazione a mangiati,
orrendamente a morenti
a tutti insieme.?

La risposta

Tutto quello che ha fatto questo genere agli animali indifesi
da ruvidità, da follia, da umore alto, da malizia -
ritorna.
Tutto il vantaggio che la persona vuole derivare crudelmente da creature più deboli
cambiamenti in male, 
e i peccati terribili che sono stati commessi in animali
i reclami infiniti, forti, muti per la creatura irritata,
hanno condensato a una maledizione,
e il disastro si realizzerà.

La legge di causalità di causa ed effetto



Русский язык

Вопрос

БОГ!
То, что у тебя есть в смысле с ним и ею, со мной,
с нами всем - вместе со всеми существами,
бессильный и беззащитный,
питаясь питаемым,
ужасно сдыхающим
всем вместе.?

Ответ

Все, что причинило этот пол беспомощным животным
из сырого качества, из глупости, из озорства, от злости -
это возвратилось бы.
Все преимущество, которое человек хочет тянуть жестоко из более слабых существ
превращается в беду, 
и страшные прегрешения, которые совершались в животных
бескрайние, кричащие, немые жалобы терзаемого создания,
они уплотнились к проклятию,
и судьба осуществится.

Закон причинной связи причины и действия



Español

La pregunta

¡DIOS!
Lo que tienes en el sentido con él y ella, conmigo,
con nosotros a todos - con todas las criaturas,
el impotente e indefenso,
comiendo a comidos,
atroz a reventando
¿a todos juntos.?

La respuesta

Todo que ha hecho este sexo a los animales desamparados
de Rohheit, de la tontería, de travesura, de maldad -
esto vuelve.
Todo el provecho que el hombre quiere sacar cruel de criaturas más débiles
se transforma en mal, 
y los pecados terribles que eran cometidos en animales
las quejas infinitas, manifiestas, mudas de la criatura atormentada,
ellos se han concentrado a una maldición,
y la fatalidad se realizará.

La relación causa-efecto de la causa y efecto

 AntikDigital © - D-97669-1907